viernes, febrero 27, 2009

Ware y sus Acme, un camino.

Tenemos la sensación de que hay un grupo de lectores de cómics que esperan (esperamos) cada entrega de The Acme Novelty Library de Chris Ware con la misma expectación con la que los espectadores franceses de los 60 esperaban cada nueva película de Truffaut o Godard o con la que los fans de los Beatles y los Rolling aguardaban los hallazgos musicales de cada disco que editaban sus bandas favoritas a partir de 1965: con la expectación del que se cree testigo de un acontecimiento.
Así lo sentimos en el caso de este americano y su impresionante (quizá no en número) biblioteca de narrativa gráfica. Lo hemos mencionado antes, no fue una casualidad que comenzaramos nuestra andadura en este blog colgando la reseña que publicamos en el Culturas del Jimmy Corrigan, probablemente el cómic más influyente de los últimos tiempos. De ware nos fascinó entonces, y nos sigue asombrando, su capacidad para renovar el lenguaje comicográfico a partir de una inteligente reformulación de sus herramientas constituyentes: desde su uso de las didascalias como nexos sintácticos, hasta la organización de la página en microviñetas o en diagramas trasvasados desde la señalética, pasando por el empleo significativo de los recursos visuales (ornamentación, tipografías, recortables) de las publicaciones periódicas del S.XIX y los comienzos del XX (la propia concepción imprevisible, primorosa y cambiable de su The Acme Novelty Library responde a esa recuperación de modelos editoriales precedentes). Pero Ware es, al mismo tiempo que un experimentador de la técnica discursiva, un narrador experto; un autor capaz de captar los niveles más profundos del alma humana, con todas sus miserias, junto a esas pequeñas ilusiones cotidianas que funcionan como chispas de ignición de la existencia. Cada trabajo de Chris Ware, cuya publicación es cuidadosamente dosificada, resulta un prodigio de sensibilidad y todo un modelo técnico de organización discursiva, descubriendo caminos que parecían vedados al cómic.
Si ya la historia biográfica del número 18 de The Acme Novelty Library, sobre una chica inválida y desvalida en lucha constante con su inadaptación, alcanzaba una altura artística deslumbrante, la hazaña se repite en el volumen 19. En el, Ware recupera algunas de sus constantes, como los metarrelatos apoyados en flashbacks o ramificaciones diegéticas secundarias, el empleo de la pausa y de las transiciones momento a momento (sic. McCloud) como recurso temporal y de progresión dramática o el empleo constante de indicios y recurrencias, como factores de dosificación narrativa. Continúa el nuevo tomo de la biblioteca con las andanzas y desventuras de la familia Brown, hijo y padre, los nuevos protagonistas estrella de Ware, una vez clausurada la era Jimmy Corrigan. En este caso es el progenitor, W. K. Brown (el padre de Rusty), la guía y el punto de vista principal de una nueva serie de episodios biográficos que continúan la historia de los personajes interrumpida en el volumen 17, pero que permite una lectura autónoma. El volumen se divide en tres historias, dependientes en realidad del relato-marco principal (la vida del señor Brown): "The seeing Eye Dogs of Mars" (una apasionante historia de ciencia-ficción, obra del propio W. K. Brown, escritor-personaje), "Youth, and Middle Age" (episodio analéptico sobre los atormentados años de infancia y la tórrida y reprimida juventud del personaje principal) y "Syzygy" (un apéndice textual, una nueva historia escrita de ciencia-ficción de W. K. Brown).
Como en todos sus volúmenes, en este número 19 encontramos infinidad de detalles memorables y pequeños hallazgos visuales, como ese sumario de tres o cuatro páginas que nos pone en antecedentes de la misión espacial ficcional, o el de la visión subjetiva del personaje W. K. Brown después de que se le rompan los cristales de sus gafas, o los imborrables encuentros sexuales entre el propio Brown y su amante, una voluble y complicada joven, un hallazgo de personaje.
Cierto es que al lector poco familiarizado en Ware y sus mundos, un volumen del Acme, así de sopetón y sin margen de adaptación, puede resultarle cuanto menos fatigoso y más de uno pensará que algunos de los recursos, juegos y experimentos del americano son brindis narrativos al sol o frivolidades decadentistas. Nada más lejos de la realidad, casi nada en el universo Ware es gratuito y, una vez aceptadas y comprendidas sus reglas, todo parece encajar como un guante (o como una caja china dentro de otra). Tan bien como encaja cada nuevo volumen, más grande o más pequeño, más o menos lujoso, con mayor o menor número de páginas, dentro de la gran biblioteca que, paso a paso, Ware está construyendo con maestría para mayor gloria de la historia del cómic.
____________________________________________________________
(Actualización: 04 - febrero - 2009, 17:00)
A través de los comentarios nos enteramos de más detalles del volumen de Ware que verá una edición "española" gracias a Mondadori. Gracias a su vez a anotaciones.

15 comentarios :

Octavio B. (señor punch) dijo...

...y además, a la de abril, otra ración en castellano para los vagos como yo, servida, espero que con primor, por Mondadori :)

Little Nemo's Kat dijo...

Anda, es verdad, se me había olvidado. Expectante estoy ante la iniciativa. A ver como lo hacen los de Mondadori que, hasta el momento, han tenido unas ediciones de tebeos modélicas: una de las grandes deudas editoriales en el trasvase inglés-español a punto de caer...

Anónimo dijo...

No sé si estoy entiendiendo mal tu reseña, o es que estás confundido (también podría estarlo yo, claro)... pero el protagonista de este volumen no es Rusty Brown (de hecho no se muestra a este personaje en todo el tomo, excepto una voz detrás de una puerta en las últimas páginas y una única viñeta en que aparece en una fotografía), sino su padre, W.K. Brown.
---
Por lo demás, yo soy uno de los que espera las nuevas obras de Ware mirando el calendario; es el único autor con el que hago esto.

Los números 16 y 17 me habían dejando ciertas dudas de cómo sería el periodo post-Corrigan, pero el 18 y el 19 vuelven a estar a altísimo nivel (si tuviera que criticar algo en este es la excesiva longitud, creo que innecesaria narrativamente aunque permite el lucimiento formal de Ware, de la historia de CF incial).

Un saludo.

Little Nemo's Kat dijo...

Cierto, Juan Ignacio, se me han mezclado progenitores y retoños, con tanto ajetreo Brown... Gracias por el aviso.

Me alegra ver que no soy el único que pierde la paciencia entre un Ware y otro ;)

el tio berni dijo...

Apúntame a la lista de "los que esperan ansiosos". Muy apropiadamente, además, porque el ACME 19 todavía no me ha llegado...

Uno nunca sabe qué dosis de innovación se va a encontrar, ni hasta dónde va a desarrollar Ware su nuevo lenguaje de los cómics que tanto está influyendo en la última década. La clave creo que es esa, más allá de los puros hallazgos formales concretos en cuanto a ritmo o estructura (dejamos aparte el fondo temático, que también es de aúpa), es esa trama que teje y que se convierte en un todo, ese renovar la sintaxis, no sólamente el diccionario.

Little Nemo's Kat dijo...

Exactamente, esa capacidad para hacer algo totalmente nuevo a partir de elementos más o menos reconocibles. Sorprende e impresiona el hecho de estar presenciando una evolución artística personal que será influencia e inspiración para muchos futuros dibujantes de cómics; al mismo tiempo que es una puerta abierta a nuevas experimentaciones y caminos.

Además, Ware es otro autor que rompe definitivamente con el complejo de inferiordad del cómic respecto a otras artes. Con él (no solo con él, claro) esa eterna comparación desafiante "dime un cómic tan bueno como..." pierde su razón de ser, porque casi todos sus trabajos tienen el peso artístico y la densidad de las grandes creaciones.

Gracias por los comentarios y la visita ;)

Anónimo dijo...

El que va a editar mondadori que número es?. Espero con ansiedad tus comentarios sobre la obra de Silver. Que tal se entienden en inglés. PEnsaba comprarme el laberinto de las tortugas de Solis, lo has leído?. Y el nuevo de Jali?
Saludos
Miguel

Little Nemo's Kat dijo...

Buenas, Miguel, lo de Mondadori-Ware te lo explican aquí estupendamente:

http://comixv2.blogspot.com/2009/01/mondadori-publicar-acme-novelty-library.html

Lógicamente, se trata de una recopilación así que se pierde la continuidad y el detalle que Ware exige. El inglés que emplea en sus cómics es, a veces, complejo por lo retórico y literario. Juega en numerosas ocasiones con la ironía (sobre todo cuando adapta modelos estilísticos/lingüísticos precedentes o genéricos); no obstante, vale la pena el esfuerzo, ¡siempre!

Lo de Silvestre, como bien sabes, está al caer. Me parece que ha hecho algo precioso. Atentos a sus pantallas.

Lamentablemente, aún no he leído "El laberinto..." de Fermín Solís (retraso considerable), ni me he hecho con lo de Jali; que caerá seguro, pues se trata de uno de mis autores españoles favoritos. Ya lo comentaremos ;)

Anónimo dijo...

Totalmente de acuerdo.
Es magnífico, esas cosas que hacen que uno respire más fuerte, por así decirlo.
En mi caso, un poco de alegría y otro poco de angustia jeje.
Saludos Katos!!

Anónimo dijo...

Si se me permite el auto-enlace, aquí se puede ver (vía fotografía, no escaneado) algo del tomo de Ware que va a publicar de Mondadori:

http://anotaciones.unaaldia.net/?p=287

No es ninguno de los números del Acme Novelty Libraty; tampoco diría que es exactamente un recopilatorio, sino que creo que queda mejor el término antología. Aunque ya hace algunos años que lo leí, creo recordar que son todo historias cortas (planchas) y, sobre todo, toda la parafernalia adicional (textos, anuncios, etc...) que acompaña a los libros de Ware: una joyita de edición.

Muy recomendable.

Little Nemo's Kat dijo...

Kioskerman, si lo son sí, magníficas sorpresas primorosamente enmarcadas y debidamente dosificados en el tiempo ;)

Gracias de nuevo por el enlace y la información, don Juan Ignacio. Leído tu instructivo post la cosa queda más clara y me doy cuenta, por un lado, de que estaba totalmente confundido respecto a las intenciones de Mondadori y, en segundo lugar, de que me voy a ahorrar la compra, pues adquirí este "The Acme Novelty Library" en cuanto salió.

Así da gusto. Thanks again por tu alaración ;)

Anónimo dijo...

Bueno, yo no hablaba de la edición de Mondadori (de la que no conozco nada), sino del volumen antológico que tengo en inglés y que, parecer ser, es el que va a aparecer en castellano.

Little Nemo's Kat dijo...

Bueno, en todo caso creo que, en teoría, hablamos de lo mismo. Confiamos, además, en que los señores de Mondadori van a respetar el original. "Rematizo" la actualización de todos modos. Saludos.

Anónimo dijo...

Recientemente leída, y apreciada. No sabía que formara parte de una serie, funciona bastante bien de forma independiente.

Little Nemo's Kat dijo...

Más que bien. Es otra de las virtudes del señor Ware, sus obras tienen tanta densidad que, leídas individualmente, no dejan de ser trabajos complejos y llenos de matices. Gracias por la mención ;)